
Same product category, vastly different messages — I think! (I don’t speak Japanese, so I could be wrong…)
The Japanese Ad
The American Ad
by Joey deVilla on April 10, 2012

Same product category, vastly different messages — I think! (I don’t speak Japanese, so I could be wrong…)
Previous post: OMGPOP’s CEO Dan Porter: Goofus or Gallant?
Next post: How a True Apple Fanboy Orders a New iPad
Get smart with the Thesis WordPress Theme from DIYthemes.
{ 1 comment… read it below or add one }
My Japanese is not what it used to be, but there’s a pun in there: Ultrabook, rendered in Japanese syllables, is “urutorabukku” (ウルトラブック). “Tora” (トラ) is Japanese for tiger.